Fiestas Goyescas

S’ha Feito de Nuey, así es la emocionante jota que suena en el Pregón de las Fiestas del Pilar

El pregón de las Fiestas del Pilar en Zaragoza incorpora desde hace unos años la canción S’ha feito de nuey. Esta pieza en cheso, la variante del aragonés del Valle de Hecho, se interpreta antes del tradicional «Canto a la Libertad» de Labordeta en la Plaza del Pilar.

La canción ganó notoriedad en 2022 tras su primera interpretación en el pregón. La respuesta de los asistentes llevó al Ayuntamiento de Zaragoza a incluirla de forma permanente, consolidándola como parte del inicio oficial de las fiestas.

Origen y autor de S’ha feito de nuey

A diferencia de muchas jotas tradicionales anónimas, S’ha feito de nuey tiene autor conocido. José Lera Alsina, compositor oscense, la creó hace más de cuarenta años. Su letra aborda el amor y la esperanza, sin referencias religiosas o espirituales.

El uso del cheso le aporta valor cultural. Este dialecto aragonés del Valle de Hecho se difunde gracias a la canción, que se interpreta ante miles de personas durante el pregón. La melodía y el idioma han permitido que la pieza se considere parte del patrimonio cultural de Aragón.

S’ha feito de nuey

S’ha feito de nuey,
tu m’aguardas ya,
lo peito me brinca
en tornar-te a besar.
Lo nuestro querer
no se crebará,
aunque charren muito
y te fagan plorar,
yo no’n quiero vier
güellos de cristal
mullaos por glarimas
que culpa no han.
Escuita, muller,
dixa de plorar,
yo siempre he estao tuyo,
tú mía has de estar.
Dicen que un querer
ye de dos no más,
y que ye más fázil
fer-lo caminar,
cuando l’uno caye
l’otro ha de bantar,
cuando l’uno caye
l’otro ha a debantar.
S’ha feito de nuey,
tu m’aguardas ya,
lo peito me brinca
te quiero besar
Traducción al castellano:
Ha anochecido y tu  me esperas ya,
el pecho me palpita por volverte a besar.
Nuestro querer no se romperá
aunque hablen mucho y te hagan llorar,
yo no quiero ver tus ojos enrasados (llorosos)
por lágrimas sin tener culpa de nada.
Escucha, mujer, deja de llorar,
yo siempre he sido para ti y tu para mi seras.
Dicen que el amor es cosa de dos,
y que es más fácil hacerlo caminar
si cuando uno se cae, el otro le ayuda a levantarse

Participación ciudadana y difusión cultural

El éxito de S’ha feito de nuey se basa en su capacidad para reunir a los asistentes en un canto colectivo. Su inclusión en el pregón refuerza la relación entre música tradicional y fiesta pública.

Además, la canción contribuye a la visibilidad del cheso y del aragonés. Cada interpretación permite que la lengua regional se conozca y se valore entre las nuevas generaciones de zaragozanos.

Con su ejecución, la pieza de José Lera Alsina marca el inicio de las Fiestas del Pilar y promueve la música y lengua tradicionales de Aragón.

Publicaciones relacionadas

Botón volver arriba